Назначеие, сфера функционирования, конструктивные и языковые особенности научного стиля речи

Научный стиль речи (НСР) - один из функциональных стилей общелитературного языка, используемый в сферах образовательной и научной деятельности и предназначенный для передачи объективной информации о природе, человеке и обществе. В системе общелитературного языка этот стиль занимает значительное место.

Он имеет следующие подстили:
• академический;
• учебно-научный;
• научно-информационный;
• научно-популярный.

Выделяют следующие профили научной речи:
• научно-технический;
• естественно-научный;
• научно-гуманитарный.

Каждый из перечисленных профилей объединяет подъязыки конкретных специальностей:
• математический и инженерный (научно-технический профиль);
• физический, химический, биологический и медицинский (естественно-научный профиль);
• социально-экономический, юридический и филологический (научно-гуманитарный профиль).

Научный стиль речи отображает особый тип мышления и мироощущения, в основе которого - система конкретных знаний о человеке и обществе, о материальном мире. В известном смысле, в НСР и подъязыках конкретных наук дана своеобразная языковая картина мира, отличная от той, которая присуща живой разговорной речи. Научная картина мира и используемый для ее представления особый научный язык определяются, с одной стороны, конкретными объектами изучения, а с другой - типами научного мышления, совокупностью научных методов и специализированных приемов соответственно той или иной области научной деятельности. Иначе говоря, природа всей научной сферы, научной отрасли или конкретной науки - математики, физики, биологии, экономики, юриспруденции, филологии и других - предопределяет особый отбор языковых средств, особые типы текстов.

Научный стиль также используется в образовательном процессе в вузах различного профиля. Главная функция этого стиля - сообщение (передача) научной информации, наиболее точное, логичное и однозначное выражение мыслей в той или иной области знаний. Указанной функцией НСР предопределен и ряд стилеобразующих черт научной речи в целом. Независимо от объекта описания, типа мышления или метода исследования научная речь характеризуется такими экстралингвистическими (внеязыковыми) признаками, как точность, абстрактность, логичность и объективность. Именно эти признаки характеризуют научную информацию в целом, что определяет языковую общность множества отраслевых научных направлений. Однако вышеназванные признаки могут быть и у других функциональных типов речи - делового, публицистического и отчасти разговорного. Иное дело, что указанные признаки имманентно присущи именно научному стилю и необходимы и обязательны для формирования научной картины мира.

Итак, конструктивными особенностями НСР являются:
- формально-логический способ изложения, абстрагизация, аналитизм;
- строгая последовательность, системность подачи материала;
- лаконизм формы при информационной насыщенности содержания;
- однозначность, точность понятий и определений;
- объективность, эмоциональная нейтральность.

Поскольку в научной речи используют те же средства выражения, лексические и грамматические, что и в других функциональных разновидностях языка, но целенаправленно организованные, это позволяет выделить два определяющих принципа, исходя из которых рассматриваются языковые средства реализации научного стиля: принцип отбора и принцип системности.

Оба принципа наиболее последовательно реализуются в научном тексте - главной единице НСР. Принцип отбора означает, что научный текст (научное изложение) имеет некоторые языковые ограничения: преобладание именного строя речи, предпочтение глагольных форм настоящего времени, личных форм 3-го лица и 1-го лица множественного числа; высокую частотность словоформ среднего рода, родительного падежа, безличных предложений, пассивных конструкций и т. д.

Не менее очевидно проявляется принцип отбора и в области лексической номинации: в научных текстах высока частотность лексики отвлеченной семантики, отглагольных имен существительных, значительно возрастает количество средств синтаксической связи. Но особенно важна для научной коммуникации специальная терминология, которая требует конкретных научных знаний для понимания профессионально ориентированных текстов.

Наконец, действие принципа отбора обнаруживается и в том, что необходимыми элементами НСР являются фразеологизированные, клишированные обороты. Следовательно, принцип отбора обусловливает предпочтительность использования определенных словоформ, специальных слов и конструкций. Именно умение правильно отбирать языковые средства из всего того, чем располагает литературный язык, - одно из условий создания научного текста и, шире, функционирования научного стиля.

Второй важнейший принцип построения научной речи и создания научного текста - системность, целенаправленная организация языковых средств для представления научной картины мира. Отметим, что и принцип системности не является прерогативой только научного стиля: системные свойства так или иначе проявляют себя в каждой функциональной разновидности языка. Однако только в научном стиле речи системность столь строго обязательна и столь последовательно реализуется. Системность отбора и организации языковых средств научного языка полностью соответствует внелингвистическим признакам - точности, абстрактности, логичности и объективности. Четко выраженная связь элементов, прямые лексические повторы, стандартность композиционной и смысловой структуры и другие текстовые качества в наибольшей степени характеризуют системность научного стиля.

Итак, языковыми особенностями НСР являются:
- насыщенность научными терминами, профессиональными фразеологизмами, аббревиатурами, абстрактными существительными, выражающими свойства и состояния характеризуемых объектов;
- использование отглагольных существительных и глагольных словосочетаний, «цепочек» существительных в родительном падеже, сложных предлогов, пассивного залога, причастных и деепричастных оборотов, сложных синтаксических конструкций;
- нейтральность, ограниченное использование средств и приемов языковой выразительности.
Отмеченные общестилевые лингвистические особенности НСР варьируют в зависимости от реалий конкретных наук в подъязыках специальностей.

Подъязык специальности - это практическая реализация научного стиля речи в определенной области (отрасли) знаний и конкретной специальности. Главной операционной единицей обучения языкам специальностей является научный текст, который необходимо уметь понимать, репродуцировать и создавать.

Сфера научного общения и научной деятельности неоднородна. Для науки существенным является прежде всего то, что исследуется и как исследуется. Ответ на первый вопрос содержит определение предмета науки, на второй - определение научного метода. В зависимости от предмета исследования выделяют области естественных наук (науки о природе), технических (науки о деятельности по созданию материальных и культурных ценностей), гуманитарных (науки о человеке и обществе); в зависимости от метода и цели исследования -теоретические и прикладные науки. Кроме того, существуют научные области, возникшие в результате соединения различных отраслей научного знания (биохимия, биофизика, геофизика, геохимия и др.).

Существующая дифференциация научного знания находит отражение в НСР, в рамках которого выделяются, с одной стороны, естественно-научный, научно-гуманитарный и научно-технический профили, а с другой - академический, научно-информационный, учебно-научный, научно-популярный подстили. Названные профили выделяются по предмету науки, а подстили - по сфере функционирования и содержательно-языковым особенностям.

Классификация научной речи в соответствии с профилями имеет практическое значение при систематизации терминов и понятий, унификации системы терминов, при изучении текстов и их типологических особенностей, а также при обучении языку специальности. Особенности этого языка и соответствующего научного текста состоят также в том, что с их помощью информация передается не только словесными, но и невербальными средствами, используемыми как при номинации специального понятия (символы, формулы), так и при его определении (рисунки, чертежи, схемы и т. п.).

В основе внутренней смысловой организации научного текста лежит логическая структура объекта научного исследования, но поскольку объекты научных исследований принципиально различаются, существуют отличия в структурно-семантических и типологических свойствах естественно-научных, научно-технических и научно-гуманитарных текстов. Например, содержание естественно-научного и научно-технического текстов описательного типа представляет собой развернутое изложение свойств и функций реальных объектов действительности, а содержание научно-гуманитарных текстов - изложение ментальных концептов. Представление концепта опирается прежде всего на последовательное перечисление отличительных признаков, сравнение с другими концептами. В структуре гуманитарных текстов чаще представлен такой функционально-смысловой тип речи, как рассуждение; логические отношения между частями текста более сложные. Технический текст строится на описательных микротекстах, логически следующих от гипотетического знания об объекте к действительному знанию через систему аргументации и демонстрации.

В естественно-научных и научно-технических текстах, помимо специальных терминов, широко используется номенклатура конкретных объектов, процессов, состояний, употребляется символьный язык (математический, логический, химический, физический); помимо теории, важное место занимают описания технологии, методики, экспериментов.

В текстах указанных профилей по-разному реализуется категория модальности: для гуманитарных текстов более характерно использование выразительных средств, различных способов персонификации автора, употребление оценочных выражений. Модальность естественно-научных и, технических текстов располагается, главным образом, по шкале «истинность - возможность - ложность».

Различия между текстами, относящимися к естественнонаучному и научно-гуманитарному профилям, достаточно заметны при рассмотрении приведенных ниже текстовых фрагментов (I и II) из научных статей по физике и экономике.

I. Исследование оптических характеристик диэлектрических материалов радиационно-газодинамических установок высокой плотности мощности
Радиационно-газодинамические энергетические установки высокой плотности мощности (лазерные инжекторы и ускорители газово-плазменных потоков, плазменно-оптические конверторы когерентного излучения в коротковолновое широкополосное излучение и электрический ток, генераторы сверхсильных магнитных полей и др.) активно разрабатываются и исследуются в настоящее время для решения актуальных задач физики и технологии концентрированных потоков энергии. ...Применяемый здесь ряд тугоплавких и оптически прозрачных диэлектриков (оксидов бериллия, алюминия, кремния, фторидов магния, бария, стронция) и материалов со специальными оптическими и теплофизическими свойствами... находится в условиях интенсивных лучевых, ударно-волновых и тепловых нагрузок... поэтому изучение их оптических характеристик (в том числе эмиссионных и абсорбционных) в широком диапазоне энергий квантов в условиях многофакторного радиационно-газодинамического воздействия является необходимым не только для количественного описания лазерно-индуцированных фазовых переходов «твердое тело - газ - плазма», но и при осуществлении всех циклов разработок и инженерной оптимизации лучевых энергогенерирующих и энергопреобразующих установок, контроля их деградационных параметров в режиме реального времени.

II. Система управления рисками
Диверсификация - это инвестирование финансовых средств в более чем один вид активов, т. е. это процесс распределения инвестируемых средств между различными объектами вложения, которые непосредственно не связаны между собой. В связи с этим производственная система в своей хозяйственной деятельности, предвидя падение спроса или заказов на основной вид работ, готовит запасные фронты работ или переориентирует производство на выпуск другой продукции. Использование диверсифицированного портфельного подхода на рынке ценных бумаг (комбинация разнообразных ценных бумаг) позволяет максимально снизить вероятность недополучения дохода. Метод диверсификации, таким образом, позволяет снижать производственные, коммерческие и инвестиционные риски.

К сожалению, далеко не каждый риск поддается снижению с помощью диверсификации. Дело в том, что на предпринимательство воздействуют различные макроэкономические факторы, такие как ожидание подъема или кризиса, движение ставки банковского процента и т. д.

Предметом исследования в тексте I является объективное явление (концентрируемые потоки энергии). Автор определяет значимость исследования (активно разрабатываются и исследуются... для решения актуальных задач физики и технологии..?), его условия (в широком диапазоне энергий квантов... в условиях многофакторного ра-диационно-газодинамического воздействия), формулирует цель (для количественного описания лазерно-индуцированных фазовых переходов «твердое тело - газ - плазма»...). Цельность текста основывается на целостности самого предмета исследования и логике научного исследования.

Для текста характерны общенаучная и специальная терминология, нейтральная модальность, отвлеченность и обобщенность, грамматически выраженная возвратными формами глаголов (разрабатываются и исследуются, находится). Тип изложения дедуктивно-индуктивный (определение значимости дано в начале текста, а цели - в конце).

В тексте II рассматриваются научные основы управления экономикой предприятия. Тема определяет структуру и содержание текста: уточнение предмета исследования (экономические способы снижения производственных, коммерческих и инвестиционных рисков), определение понятий (Диверсификация - это инвестирование финансовых средств..., диверсифицированный портфельный подход... (комбинация разнообразных ценных бумаг)). В тексте присутствуют отношение автора и его комментарий (К сожалению...; Дело в том, что...), используются специальные средства межфразовой связи (В связи с этим..., таким образом и т. п.). Текст индуктивный, так как обобщение находится в конце.

Сравнение данных текстов показывает, что такие типичные черты научного стиля, как точность, строгость, информационная емкость, отвлеченность, логичность, наиболее отчетливо проявляются в естественно-научных текстах. В текстах, относящихся к гуманитарным наукам, качества типичного научного текста могут варьировать в зависимости от предмета исследования, авторских предпочтений, коммуникативных целей.

Таким образом, выделенные в научном стиле естественно-науч-ный, научно-технический и гуманитарный профили соответствуют определенным наукам. Различия между предметами исследования (природа, человек, общество) обусловливают различия в профильных текстах. Логичность, отвлеченность, стан-дартизированность формы, информационная емкость, нейтральная модальность в наибольшей степени присущи текстам научно-технического и естественно-научного профилей. В гуманитарных текстах чаще встречаются отступления от стандартных форм изложения, проявления индивидуальности автора, различные формы оценочной модальности, образность.

Источник: 
Жилина О.А., Романова Н.Н. - Русский язык и культура речи. ч.3. Культура научной речи - 2009