Для правильного употребления слов в речи недостаточно знать их точное значение: необходимо учитывать особенности лексической сочетаемости слов, г.е. их способности соединяться друг с другом. Так, «похожие» имена прилагательные длинный, длительный, долгий, долговременный, продолжительный по-разному «притягиваются» к именам существительным: длительный период, продолжительный период (но не длинный, долгий, долговременный период)', долгий путь, длинный путы, продолжительные сборы, долговременный кредит. Нередко слова с одинаковым значением могут иметь разную лексическую сочетаемость (ср.: истинный друг — подлинный документ).
Способность полнозначных слов образовывать семантические и синтаксические связи называется валентностью. Закономерность сочетания одних языковых элементов с другими потенциально задана лексико-грамматическими свойствами того или иного слова. Например, глагол пригласить открывает «пустые клеточки» для включения следующих распространителей: пригласить (кто?) я, он и др.; пригласить (кого?) коллегу, пригласить (когда?) сегодня', пригласить (как? каким образом?) с радостью', пригласить (с какой целью?) отдохнуть', пригласить (вопреки чему?) вопреки загруженности.
Учение о лексической сочетаемости основано па положении академика В. В. Виноградова о фразеологически связанных значениях слов, которые имеют единичную сочетаемость (закадычный друг) или ограниченные возможности сочетаемости (черствый хлеб, батоге, черствый человек, но нельзя сказать черствая конфета (шоколадка), черствый товарищ (отец, сын)).
Определение понятия
Для разработки теории лексической сочетаемости большое значение имело выделение академиком В. В. Виноградовым фразеологических сочетаний и установление основных типов лексических значений слов в русском языке. Фразеологическими сочетаниями занимается фразеология, предметом лексической стилистики является изучение соединения в речи слов, имеющих свободные значения, и определение тех ограничений, которые накладываются языком на их лексическую сочетаемость.
Многие лингвисты подчеркивают, что лексическая сочетаемость слова неотделима от его смысла. Некоторые ученые, исследуя проблемы лексической сочетаемости, приходят к выводу, что абсолютно свободных сочетаний лексем в языке не существует, есть только разные по возможностям сочетаемости группы слов. При такой постановке вопроса стирается различие между свободными сочетаниями и фразеологически связанными.
Соединение слов в словосочетания может наталкиваться на разного рода ограничения. Во-первых, слова могут не сочетаться из-за их смысловой несовместимости (фиолетовый апельсин, облокотился спиной, вода горит). Во-вторых, объединение слов в словосочетание может быть исключено в силу их грамматической природы (мой — плыть, близко — веселый). В-третьих, объединению слов могут препятствовать их лексические особенности, когда слова, обозначающие, казалось бы, соединимые понятия, не сочетаются (например, говорят причинить горе, неприятности, но нельзя сказать причинить радость, удовольствие).
В зависимости от ограничений, регулирующих соединение слов, различают три типа сочетаемости: семантическую, грамматическую (точнее синтаксическую) и лексическую.
- Семантическая сочетаемость нарушена, например, в следующих выражениях: К сегодняшнему часу сведений еще нет-, Необходимо ускорить урегулирование кровопролития, Девичья фамилия моего отца Собакин; После гибели Ленского на дуэли Ольга женилась на гусаре... Смешные сочетания слов, не правда ли? Но если вдуматься, в иных случаях возникает очень нежелательный подспудный смысл: не прекратить, а лишь урегулировать кровопролитие!..
- Пародийный пример нарушения грамматической сочетаемости широко известен: Моя твоя не понимает (притяжательные имена прилагательные нс могут соединяться с глаголами, стоящими в личной форме). Еще примеры: Паш лидер здоров вдоль и поперек; Большинство временидепутаты тратят на дискуссии.
- Самым резким нарушением законов «притяжения» слов является отсутствие лексической сочетаемости: Голос цифр не утешителен-, В недалеком прошлом у нас всем зажимали языки. Яркий эффект «обманутого ожидания» юмористы обыгрывают в едких шутках: Мы потерпели победу, Достигли зияющих вершин.
Нарушение лексической сочетаемости нередко объясняется неправильным употреблением многозначных слов. Например, в своем основном значении слово глубокий может свободно соединяться с любым другим, подходящим по смыслу: глубокий (= «имеющий большую глубину») колодец, залив, водоем, озеро, река. Однако в значении ‘достигший предела, полный, совершенный’ данное слово сочетается с немногими лексическими единицами {глубокая осень, зама, но пс лето, не весиа\ глубокая ночь, тишина, по не утро, не день, не шум; глубокая старость, но не юность). Вот почему мы с иронией воспринимаем заявление: В глубоком детстве он был похож на мать.
Слово состояться толкуется в словарях посредством синонимов — произойти, осуществиться, однако в отличие от этих слов глагол состояться уместен, только если намеченные мероприятия готовились, планировались {Состоялось собрание; Состоялась встреча кандидата в депутаты Думы с избирателями). Так, если корреспондент пишет: На улицах города состоялись вооруженные столкновения, то можно предположить, что вооруженные столкновения кем-то готовились, планировались. И наоборот: В апреле 2013 г. в присутствии священнослужителей из Брянской епархии и города Почепа произошло торжественное освящение места, где будет построен храм — поскольку торжественное освящение, как известно, является подготовленным событием, то нормативным в данном контексте будет употребление глагола состояться. Как видим, нарушение лексической сочетаемости может привести к искажению смысла высказывания.
Лексическая стилистика должна сосредоточить свое внимание на оценке лексической сочетаемости. Однако границы между различными типами сочетаемости очень нечеткие, поэтому при стилистическом анализе текста приходится говорить не только о «чистой» лексической сочетаемости, но и учитывать различные переходные случаи.
Все знаменательные слова, имеющие свободные значения, условно можно разделить па две группы. Одним словам свойственна сочетаемость, практически не ограниченная в пределах их предметно-логических связей. Таковы, например, имена прилагательные, характеризующие физические свойства предметов — цвет, объем, вес, температуру {красный, черный, большой, маленький, легкий, тяжелый, горячий, холодный); многие имена существительные {стол, дом, человек, дерево); глаголы {жить, видеть, работать, знать). Другую группу образуют слова, имеющие ограниченную лексическую сочетаемость (причем в случае многозначности ограничение может распространяться лишь на отдельные значения слова). Эта группа слов вызывает особый интерес.
Ограничения лексической сочетаемости обычно свойственны словам, которые редко встречаются в речи. Слова, имеющие максимальную частотность употребления (они входят в число 2500 наиболее частотных слов русского языка), легко вступают в лексические связи. Например, при сравнении сочетаемости слов страх и боязнь оказалось, что более активно сочетается с различными глаголами слово страх.
Лексическая сочетаемость слов носит внутриязыковой характер. В родном языке мы обычно «предсказываем» возможные варианты лексических связей слов (в основном по интуиции). Пометы лексической сочетаемости в толковых словарях редки и непоследовательны; практическое значение имеет «Словарь сочетаемости слов русского языка».
Таким образом, необходимо отметить, что нормы лексической сочетаемости слов представляют собой регламентацию «сцепления», «склеивания» языковых единиц словосочетания и предложения согласно специфике их лексического значения и грамматической характеристике.