Теория актуального членения предложения

«Актуальное членение предложения» - понятие, разработанное в трудах Пражского лингвистического кружка в 1930-е годы для описания функциональных компонентов повествовательного предложения - ремы, или сообщаемой части, и темы, отправной точки сообщения.

Согласно теории актуального членения, в предложении: «Студенты на первом курсе хорошие» выделяется тема «студенты на первом курсе» и рема «хорошие», т.е. о студентах первого курса сообщается, что они хорошие.

В некоторых теориях функционального членения предложения тема и рема называются, соответственно, топиком и фокусом (комментарием).

Проблематика актуального членения активно разрабатывается в настоящее время в рамках различных теорий лингвистической прагматики. В одной из теорий актуального членения - теории коммуникативного динамизма - предполагается не бинарное деление на тему и рему, а шкалярное, где степень коммуникативного динамизма у начальной темы минимальна, и коммуникативный динамизм нарастает с продвижением к концу предложения. Глаголу приписывается средняя степень коммуникативного динамизма, т.е. он понимается как переход между темой и ремой. Такое описание применимо только к тем предложениям, в которых за темой следует рема, а глагол располагается в центре.

Коммуникативная цель говорящего, облекающего свою мысль в форму повествовательного предложения, состоит в том, чтобы сообщить нечто слушающему.

Вопросительный компонент имеет много общего с ремой. Однако повествовательное предложение и вопрос представляют собой разные типы речевых актов с разными коммуникативными функциями: рема, или сообщаемое, является конституирующим коммуникативным компонентом сообщения, т.е. повествовательного предложения, а вопросительный компонент - во просительного. Теория актуального членения отрабатывает свой понятийный аппарат по преимуществу на материале повествовательных предложений.

У других типов речевых актов, кроме сообщения и вопроса, тоже есть конституирующие и могут быть неконституирующие компоненты. Так, в повелительном предложении: «Завтрак съешь сам» - конституирующий компонент «съешь сам» и неконституирующий компонент «завтрак». Про завтрак говорится, что его следует съесть. В этом предложении ничего не сообщается и не спрашивается: «говорящий» велит «слушающему» съесть завтрак в одиночку.

Конституирующий компонент в каждом определенном типе речевого акта есть всегда, а неконституирующего компонента может не быть. Так, в предложении: «Стоял мороз» - есть только рема, а темы нет.

Предложения без темы называются коммуникативно не-расчлененными. В предложении может быть одна тема, может не быть ни одной темы и может быть более одной темы. Так, в предложении: «До 1962 года на месте нынешнего Нового Арбата пролегало множество арбатских переулков» - две темы: «до 1962 года» и «на месте нынешнего Нового Арбата». На каждой теме есть или может быть характерная для темы интонация, а между темами - пауза.

Рема в русском, английском и многих других языках выражается интонацией определенного типа. Это нисходящий акцент, или падение тона. В предложении: «Стоял мороз» - падение фиксируется на ударном слоге словоформы «мороз», т.е. словоформа «мороз» является акцентоносителем ремы. Акцентоноситель ремы также называют собственно ремой. (В примерах ниже акцентоноситель обозначается заглавными буквами).

Одним из средств выражения темы служит восходящая интонация, и у темы тоже есть акцентоноситель. Так, в предложении: «В Киеве жила Маруся». При ответе на вопрос: «Кто из твоих друзей жил в это время в Киеве?» - словоформа «Киев» несет или может нести на себе один из типов восходящей интонации. В беглой речи подъем тона на теме может отсутствовать. Таким образом, тема, в отличие от ремы, не имеет единого средства выражения. А рема всегда выражается единообразно - падением.

Падение же служит средством выражения не только для ремы. Так, если в пределах предложения за падением следует подъем, то такая комбинация акцентов является средством выражения для вопроса с вынесенным в начало невопросительным компонентом.

Таким образом, повествовательное предложение от повелительного отличается не интонацией, а лишь грамматической формой глагола (наклонением).

Чтобы выяснить, где в предложении проходит граница между темой и ремой, следует определить объем каждого из этих коммуникативных компонентов.

Например, два предложения с одинаковой лексико-синтаксической структурой, но различным членением на тему и рему: 1 .«Входят в моду короткие юбки» (это может быть сообщение комментатора показа мод). 2.«Короткие юбки входят в моду».

В предложении: «Входят в моду короткие юбки» - падение фиксируется на словоформе «юбки», а в предложении с тем же лексико-синтаксическим составом «Короткие юбки входят в моду» - на словоформе «в моду». В первом примере предметом сообщения служит все высказывание в целом, т.е. перед нами не-расчлененное предложение, состоящее из одной ремы. Во втором предложении, во всяком случае при одной из его возможных коммуникативных интерпретаций, о коротких юбках сообщается, что они входят в моду. Рема в нем - фрагмент «входят в моду», а тема -«короткие юбки».

Однако выбор акцентоносителя не решает проблемы проведения границ между темой и ремой. Во-первых, тема не имеет единообразного выражения, в частности, в беглой речи на теме может не фиксироваться никакого движения тона. Во-вторых, даже если рема всегда выражается падением тона, то при различном объёме выражения, акцентоносители рем могут совпадать.

Известно, что средство выражения падежных отношений -окончание имени. Однако у многих слов некоторые падежные окончания (дательного и предложного падежа, именительного и винительного) совпадают. В выборе акцентоносителей тоже есть совпадения, и совпадений больше, чем различий: омонимия в этой сфере языка распространена весьма широко. Про многие предложения с достоверностью можно утверждать только то, что рема в них есть.

Итак, рема и ее акцентоноситель играют в повествовательном предложении формирующую роль: акцентоноситель фонетически оформляет рему, а рема делает сообщение в широком понимании.

На выделение темы и ремы при анализе предложений оказывает существенное влияние характер соотнесенности компонентов актуального членения с компонентами информационной структуры дискурса. Сообщаемое (рема) обычно соотносится с той информацией, о которой еще не было речи в текущем дискурсе. Естественно сообщать то, что для слушающего ново. А тема обычно включает то, о чем только что шла речь. То, о чем уже шла речь, в теории дискурса называют «активированным» (данным, старым), а то, о чем говорится впервые - «неактивированным» (новым). Активация относительна: она угасает по мере удаления текущей точки дискурса от активированных сущностей, если они (эти сущности) не реактивируются.

Естественная соотнесенность ремы с «неактивированным», а темы - с «активированным», или известным, часто приводит в работах по теории актуального членения и коммуникативной структуры к подмене иллокутивного значения, выражаемого ремой (сообщение), его информационными коррелятами: неактивированным и неизвестным. Это еще один дискуссионный момент теории актуального членения.

Между тем рема не равна «неактивированному», а тема -«активированному», хотя часто они соответствуют одним и тем же фрагментам предложения. Рема - это носитель иллокутивного значения, а категория неактивированного описывает состояние сознания слушающего в определенной точке дискурса. Примером несовпадения темы с «активированным» может служить первое предложение рецепта приготовления песочного теста: «В глубокую посуду следует влить один стакан кислого молока». В данном предложении информация, соответствующая фрагменту «в глубокую посуду», оформляется как исходная точка - тема. Таким образом, говорящий - в данном случае это составитель поваренной книги - делает вид, что глубокая посуда у слушающего всегда под рукой, хотя о ней говорится в первый раз. Можно привести и такие примеры, в которых, наоборот, ремой служит «активированное»: «Мне предложили пальто и шубу». «Я купила шубу».

Во втором предложении примера словоформа «шубу» входит в рему и даже служит ее акцентоносителем, между тем о шубе говорилось в предыдущем предложении. Другой пример: «Помпей не имеет равных в любви к самому себе». Здесь фрагмент «самому себе» тоже входит в рему, а имя «Помпей» служит темой.

Итак, тема может не совпадать с «активированным», а рема - с «неактивированным». Поэтому подмена категорий актуального членения - темы и ремы - категориями информационного членения текста или категориями описания состояний сознания собеседников неправомерна. Единственная функция ремы состоит в том, что она служит носителем иллокутивного значения.

Итак, ни выражение объема коммуникативного компонента через выбор акцентоносителя, ни фактор активации не решают в большинстве языков, в частности в русском, задачи проведения границы между темой и ремой. Одним из языков, где этой проблемы не возникает, является японский: на границе темы и ремы в нем стоит частица wa, а если предложение нерасчлененное, частица wa отсутствует.

В теории актуального членения и коммуникативной структуры обычно рассматриваются не только коммуникативные значения, которые формируют предложения как речевые акты, но и те значения, которые модифицируют компоненты речевых актов.

Основные модифицирующие значения:

- контраст,
- эмфаза.

Они накладываются на значения темы, ремы, компонентов вопроса и повелительного предложения, т.е. бывают контрастные и эмфатические темы, ремы и т.д.

Контраст предполагает рассмотрение некоторой выделенной сущности на фоне других, подобных ей. Контраст выражается повышенной интенсивностью (громкостью) - интенсивным падением или интенсивным подъемом (в примерах ниже носители контрастных акцентов помечены жирным шрифтом).

Пример контрастной темы: «Воскресную прогулку пришлось отложить, а прогулка, намеченная на понедельник, оказалась очень неудачной». Контрастный императив: «Ты ЕШЬ, а не разговаривай». Контрастный невопросительный компонент: «А суп есть БУДЕШЬ?» Многие авторы не делают различия между контрастом и ремой, полагая, что идея выбора элемента из множества альтернатив составляет сущность ремы.

Приведенные выше примеры демонстрируют независимость ремы и контраста, а также совместимость контраста с темой и другими конституирующими и неконституирующими значениями.

Эмфаза предполагает выражение говорящим сильных чувств по поводу ненормативных явлений жизни. Пример эмфазы на реме: «СОТНЮ я за нее отдала!» Эмфаза на теме: «Такую огромную котлету мне ни за ЧТО не съесть!» Эмфаза в вопросе: «У тебя уже есть СЫН?!».

Ключевые слова: Текст
Источник: Пашук Н. С. Психология речи. Мн., Изд-во МИУ, 2010
Материалы по теме
Система говорящий — текст — слушающий в риторике
Земская Ю. Н. и др. - Теория текста. Учебное пособие - 2010
Проявление авторской индивидуальности в стиле текста
Валгина Н.С. Теория текста
Система говорящий — текст — слушающий в психолингвистике
Земская Ю. Н. и др. - Теория текста. Учебное пособие - 2010
Информативность текста и способы ее повышения
Валгина Н.С. Теория текста
Система говорящий — текст — слушающий в стилистике
Земская Ю. Н. и др. - Теория текста. Учебное пособие - 2010
Семиотические и коммуникативные способы компрессии информации в тексте
Валгина Н.С. Теория текста
Теория текста. Ее предмет и объект
Валгина Н.С. Теория текста
Информационно-структурные и тональные (стилистические) характеристики текста
Валгина Н.С. Теория текста
Оставить комментарий