Классификация сложных бессоюзных предложений

Сам термин «бессоюзное сложное» предложение, казалось бы, достаточно ясно указывает на полипредикативный характер соответствующей синтаксической единицы и на факт формальной устроенности такого предложения — отсутствия союзов между частями. Однако статус бессоюзного сложного предложения среди других разновидностей сложного предложения — сложносочиненного и сложноподчиненного — трудно определим.

Из истории. Среди исследователей долгое время не было единого мнения относительно семантической соотнесенности между союзным и бессоюзным вариантом высказывания. В истории изучения бессоюзного сложного предложения выделяется несколько основных этапов, каждый из которых связан с особым подходом к проблеме грамматической природы БСП и его места в системе сложных предложений. Так, А. М. Пешковский делал акцент на специфике интонационного оформления бессоюзного сложного предложения при сохранении тех же синтаксических значений, что и у союзных предложений. Он утверждал, что «синтаксическая форма бессоюзного сложного предложения характеризуется особым средством выражения смысловых отношений между предикативными частями — определенным интонационным типом; синтаксическое значение этой формы то же, что и в союзном типе (интонация заменяет союзы или союзные слова); бессоюзное сложное предложение находится в тесных системных связях с союзным».
Н. С. Поспелов, не отрицая специфики интонационных характеристик бессоюзного сложного предложения, осмыслял его как особый тип сложных предложений, противопоставленных союзному типу: «Синтаксическая форма бессоюзного сложного предложения характеризуется и своим средством (интонационный тип), и своим особым синтаксическим значением, не сводимым к значению союзов и союзных слов; бессоюзное сложное предложение не имеет тесных системных связей с союзным». Основным средством, объединяющим части такого предложения, ученый считал «взаимосвязанность содержания входящих в состав предложений, что и выражается теми или иными морфологическими и ритмико-интонационными средствами».

Интересно, что автор соответствующего раздела в академической «Русской грамматике» (1989) И. Н. Кручинина и вовсе отказывала БСП в статусе предложения: «Бессоюзное сложное предложение — это квазипредложение, т.е. единица, не имеющая своей синтаксической формы; бессоюзное сложное предложение — это текст из двух и более предложений, сходный, сопоставимый по некоторым своим характеристикам со сложным союзным предложением».

Что ж, наличие разных точек зрения всегда свидетельствует о сложности проблемы. Однако если классифицировать БСП по интонационному принципу (перечисление, пояснение, объяснение), то получается, что интонация оказывается важнее смысла. Если же брать во внимание только смысловой критерий, то не охватывается грамматическая структура (например, открытый и закрытый тип строения предложения, а также обусловленные и необусловленные структуры).

Примечание: структурно обусловленные — это такие предложения, в которых имеются элементы, требующие своего восполнения: Я убежден лишь в одном: вдохновение приходит во время труда (Н. Остр.); После церемонии молодые уехали за границу: это была новая мода.

Структурно не обусловленные — это предложения, в которых таких элементов нет: Тьма света не любит — злой доброго не терпит (посл.).

Потому здесь, вероятно, уместно будет привести высказывание академика В. В. Виноградова, ученого, всегда «зрившего в корень»: «...Нужно стремиться полно и всесторонне описать структурные особенности всех основных типов сложных предложений. Необходимо сосредоточить внимание на всех конструктивных формах сложного предложения, включая и интонацию, и порядок слов, и наличие или отсутствие соотносительных с союзом слов, и синтаксические функции типизированных лексических элементов, и разные способы морфологического выражения синтаксической связи, например, при посредстве форм вида и времени глагола и др.» (везде курсив наш. — Примеч. авт.)1.

Представляется, что в настоящее время целесообразно говорить о бессоюзном сложном предложении как об особом классе сложных предложений, противопоставленном союзным, и классификацию БСП следует проводить по семантико-интонационному принципу. Синтаксическое значение БСП определяется прежде всего лексическим наполнением предикативных частей и их семантическим содержанием, а конкретизация значений достигается при помощи интонации и дополнительных средств связи.

Из-за отсутствия эксплицированных объединяющих синтаксических средств в бессоюзных сложных предложениях, по сравнению со сложносочиненными и сложноподчиненными, смысловые отношения выражены менее четко, что обусловливает несомненное их своеобразие: они нередко характеризуются многозначностью, диффузностью, зыбкостью границ между различными значениями. Подразделение их на отдельные типы «основано в первую очередь на сходстве выражаемых ими смысловых отношений с теми отношениями, которые существуют в сложносочиненных и сложноподчиненных предложениях. Смысловые различия тесно связаны с различными типами интонации, которая служит важной формальной стороной разграничения отдельных типов бессоюзных сложных предложений». Семантико-интонационный принцип позволяет выделить следующие основные типы БСП.

Предложения с перечислительными смысловыми отношениями

Предложения этого типа отличает семантическая схожесть частей. В них, как правило, описываются одновременные действия или показано последовательное развитие ситуации. С моря тянет легкий бриз; огромные пальмы городского сада тихо качают веерами темно-зеленых ветвей, стволы их странно подобны неуклюжим ногам чудовищных слонов (Купр.).

Это гибкие и открытые структуры — в них может быть любое количество частей и их можно менять местами: Высоко в небе реял сокол, над бором щебетали ласточки, в траве трещали кузнечики. Предложения этого типа сопровождает соответствующая перечислительная интонация — промежуточное падение голоса на стыке частей и интонация завершения в конце последней части, окончательное падение голоса: Характер — власть над самим собой, талант — власть над другими (Ключ.); Романтический период быстро закончился, реалистический так и не наступил (газ.). Основные знаки препинания, с помощью которых оформляется бессоюзное сложное предложение этого типа, — запятая или точка с запятой.

Предложения с сопоставительно-противительными смысловыми отношениями

В предложениях этого типа содержание второго предложения сопоставляется с содержанием первого или противопоставляется ему. Особую роль и в восприятии, и в оформлении таких предложений играет интонация. Чем более вероятно продолжение, появление третьей или даже четвертой части, тем ближе предложение будет к перечислительному типу и тем закономернее постановка запятых между частями: Небо для него было голубее голубого, осенние листья — желтее жёлтого (М.); Раньше ответственность за каждый балл нес судья, теперь — только два технических специалиста и инспектор (газ.).

Если же в предложении содержатся антонимические элементы (языковые или контекстуальные), то подъем голоса на стыке частей гораздо выше, и запятая не сможет передать эту интонацию: Трусы погибнут — смелые победят (посл.); Лето припасает — зима поедает (посл.).

Бессоюзные сложные предложения этого типа часто могут быть синонимичны сложносочиненным предложениям с противительными союзами а, но: Чин следовал ему — он службу вдруг оставил (Гр.); Я говорил правду — мне не верили (Л.). В этом случае вариантов нет — ставится только тире.

Предложения с обусловленными смысловыми отношениями

В первой части предложений этого типа содержится информация, которая предполагает развитие во второй. Это негибкие закрытые структуры, они могут быть соотнесены со сложноподчиненными предложениями с придаточными времени: Приедешь — позвони или условия: Хочешь проверить человека — надели его властью (посл.). Возможно и совмещение этих значений в рамках одного предложения: Страна оправится от шока — будет новый раунд переговоров (газ.).

Если сказуемые предикативных частей выражаются формами сослагательного наклонения, то предложение имеет значение ирреальной обусловленности; например: Досидела бы до конца — он бы тебя и до дому проводил (Ант.). Близкое значение выражается в тех случаях, когда сказуемое одной из частей имеет форму повелительного наклонения, употребленного в значении сослагательного, например: Окажись рядом настоящий друг — беды бы не случилось.

Предложения с объяснительными смысловыми отношениями

Предложения этой группы можно разделить на несколько подгрупп:

■    собственно объяснительные.

Во второй части называется причина, по которой становится возможным действие, названное в первой части: Косари отдыхали на валу: там всегда дул сухой ветер, сушил потные рубахи, мокрые лбы (Пауст.); Это было его последней мыслью: он уже засыпал (З. Пр.); Я еще крепче вцепился в тончайшую руку: мне жутко было потерять спасательный круг (Зам.). Такие предложения могут быть соотнесены со сложноподчиненными предложениями с придаточными причины;

пояснительные.

В первой части содержится элемент, предполагающий обязательное появление второй части продолжения, в котором будет дополнительно раскрыто содержание первой: Муссоны меняют свое направление два раза в год: летом они дуют с моря на сушу, зимой — с суши на море (газ.); Поведение Нагульнова все расценивали по-разному: одни ободряли, другие порицали, некоторые сдержанно помалкивали (Ш.). Это могут быть также местоименные слова (катафорические элементы), вмещающие содержание первой части: Обычай мой такой: подписано — так с плеч долой! (Гр.).

На месте стыка частей можно подставить союзы а именно, то есть: Шок пошел на пользу: в новое столетие страна вступает с уверенностью в своих силах (газ.); Девицы вообще подобны шашкам: не всякой удается, но всякой желается попасть в дамки (К. Пр.);

■    изъяснительные.

Такие бессоюзные предложения синонимичны сложноподчиненным предложениям с изъяснительными придаточными. Второе предложение поясняет слово в первой части, которое обозначает речемыслительную деятельность, чувства или особенности восприятия, или слово, которое указывает на эти процессы: С беспокойством я выпрыгнул из кибитки и вижу: матушка встречает меня на крыльце с видом глубокого огорчения (П.); Я тебе определенно скажу: у тебя есть талант (А. Фад.); Алексей решил: довольно тянуть (Б. Пол.).

К этому виду бессоюзных сложных предложений можно отнести и такие, у которых в первой части имеются глаголы выглянуть, оглянуться, прислушаться и т.п. или выражения типа поднять глаза, поднять голову и под., предупреждающие о дальнейшем изложении; в этих случаях между частями бессоюзного сложного предложения можно вставить слова и увидел, что...; и услышал, что...; и почувствовал, что...: Оборачиваюсь: Грушницкий (Л.); Обломов оглянулся: перед ним наяву, не в галлюцинации, стоял настоящий, действительный Штольц (Гонч.); Я поглядел кругом: торжественно и царственно стояла ночь (Т.).

Переходный характер имеют бессоюзные сложные предложения с присоединительными отношениями, напр.: Русская интеллигенция росла и развивалась в условиях совершенно зверских, — это неоспоримо (М. Г.); Бросится женщина в омут головой от любви, — вот актриса (А. Остр.). Независимость второй части в подобных случаях ущемляется наличием в начале ее слов это, то, вот что и др., понятных только из контекста.

Переходный характер этих предложений обусловлен тем, что вторая часть, относительно независимая, содержит вместе с тем оттенок объектного значения при сказуемом первого предложения.

Все эти предложения объединяют общие интонационные особенности: первая часть почти всегда имеет интонацию полной завершенности (свойственную «вертикальным», по классификации Б. Шапиро, знакам и точке), и вторая часть произносится так же, как и первая, — с начальной, самой высокой интонационной точки до окончательного падения голоса. Поэтому во всех случаях предпочтительна постановка двоеточия.

Источник: 
Русский язык и культура речи. Синтаксис: Учеб. пособие для студентов вузов / Под ред. Г. Я. Солганика. — М.: Издательство «Аспект Пресс», 2018. — 256 с.
Материалы по теме
Определение как второстепенный член предложения
Русский язык и культура речи. Синтаксис: Учеб. пособие для студентов вузов / Под ред. Г. Я....
Сложное предложение как синтаксическая единица
Русский язык и культура речи. Синтаксис: Учеб. пособие для студентов вузов / Под ред. Г. Я....
Анализ спроса и предложения
Университетский учебник - Франк Р.Х. - Микроэкономика и поведение
Дополнение и его типы в предложении
Русский язык и культура речи. Синтаксис: Учеб. пособие для студентов вузов / Под ред. Г. Я....
Структурно-семантическая модель сложного предложения
Русский язык и культура речи. Синтаксис: Учеб. пособие для студентов вузов / Под ред. Г. Я....
Факторы, определяющие спрос и предложение
Университетский учебник - Франк Р.Х. - Микроэкономика и поведение
Обстоятельство и его типы в предложении
Русский язык и культура речи. Синтаксис: Учеб. пособие для студентов вузов / Под ред. Г. Я....
Классификация сложных предложений
Русский язык и культура речи. Синтаксис: Учеб. пособие для студентов вузов / Под ред. Г. Я....
Оставить комментарий