Словосочетание — это соединение двух или нескольких слов отношением грамматического подчинения. Словосочетанием является не любое сочетание слов по смыслу, а только такое, в котором можно выделить два компонента: опорный (основной, главный, базовый) и зависимый (подчиненный). От опорного слова к зависимому ставится вопрос, который устанавливает смысловые подчинительные отношения и подтверждает их наличие, например: поздняя осень, купить шубу, писать быстро.
Словосочетание, как и слово, является номинативной единицей; в отличие от слова, словосочетание — это сложное наименование, строительный материал для предложения. Не всякое грамматически оформленное соединение слов в предложении будет словосочетанием. К ним не относятся:
- сочетания главных членов — подлежащего и сказуемого, поскольку это сочетание является предикативным центром предложения. Словосочетанию предикативное значение не свойственно;
- однородные члены предложения, так как они не называют сложное понятие, а являются перечнем названий. Однородные члены (сочинительное сочетание) — это ряды слов, грамматически самостоятельных;
- обособленные члены предложения. Обособление, как уже говорилось выше, — это интонационное выделение в предложении группы слов с целью придать им большую значимость. Обособленные члены являются добавочными сообщениями в предложении и связаны с тем словом, к которому относятся, полупредикативными отношениями;
- аналитические формы слов. Сюда относятся аналитические формы сказуемого и формы степеней сравнения: буду писать, собираюсь работать, должен сказать, менее удачный, самый интересный.
Для примера рассмотрим предложение из романа «Анна Каренина» Л. Н. Толстого:
Вернувшись с Кити с вод и пригласив к себе к кофе и полковника, и Марью Евгеньевну, и Вареньку, князь велел вынести стол и кресла в садик, под каштан, и там накрыть завтрак.
В этом предложении не являются словосочетаниями:
- сочинительная связь (однородные члены): и полковника, и Марью Евгеньевну, и Вареньку; стол и кресла; вынести и накрыть; вернувшись и пригласив;
- предикативная связь (грамматическая основа): князь велел;
- полупредикативная связь (обособленные второстепенные члены): велел вернувшись; велел пригласив; вынести под каштан.
Являются словосочетаниями (подчинительная связь):
- вернувшись (с кем?) с Кити;
- вернувшись (откуда?) с вод;
- пригласив (куда? к кому?) к себе;
- пригласив (с какой целью?) к кофе;
- пригласив (кого?) полковника;
- пригласив (кого?) Марью Евгеньевну;
- пригласив (кого?) Вареньку;
- велел (что?) вынести;
- велел (что?) накрыть;
- вынести (что?) стол;
- вынести (что?) кресла;
- вынести (куда?) в садик;
- накрыть (что?) завтрак;
- накрыть (где?) там.
Стилистическая неловкость фразы Толстого вызвана тем, что рядом стоят сходные предложно-падежные сочетания (с Кити с вод — дополнение в творительном падеже и обстоятельство места в родительном падеже; к себе к кофе — дательный одушевленный в обстоятельственно-объектной функции и дательный неодушевленный в роли обстоятельства цели), а оправданием такого устройства фразы являются различающиеся синтаксические функции морфологических форм, тем более что в каждой паре один из членов — несклоняемое слово.
ТИПОЛОГИЯ СЛОВОСОЧЕТАНИЙ
Словосочетания подразделяются: по составу, по опорному слову, по типу связи, по смысловым отношениям.
Классификация словосочетаний по структуре
Разбор словосочетаний в толстовском примере может привести к ложному выводу, будто из любой фразы можно с легкостью вычленить двукомпонентные единицы. На самом же деле с точки зрения смысла предложение делится прежде всего на синтагмы — смысловые комплексы, в которые входит более двух знаменательных слов.
В книге «Орфография» Дмитрий Быков описывает послереволюционную барахолку в Петрограде, где «то, что было духовным хлебом, менялось на хлеб как таковой» и где герой наблюдает отрадную картину:
Рослый профессор исторического факультета, из немногих последних дворян, всею статью своей опровергавших тезис о вырождении аристократии, неуступчиво и грозно торговался за толстенную «Историю итальянской живописи» с красочными вклейками, проложенными папиросной бумагой, и множеством фотографий среди текста.
Выделим в этом предложении возможные словосочетания.
Сложные: рослый профессор исторического факультета; всею статью своей опровергавших тезис о вырождении аристократии; неуступчиво и грозно торговался; торговался за толстенную «Историю итальянской живописи» с красочными вклейками и множеством фотографий среди текста; проложенными папиросной бумагой.
Простые: рослый профессор; опровергавших тезис; тезис о вырождении; о вырождении аристократии; неуступчиво торговался; грозно торговался; торговался за «Историю»; историю живописи; итальянской живописи; «Историю» с вклейками; красочными вклейками; фотографий среди текста; проложенными бумагой, папиросной бумагой.
Синтаксически неразложимые: профессор исторического факультета; из немногих последних дворян; опровергавших всею статью своей; «Историю» с множеством фотографий.
Как мы видим, сложные словосочетания раскладываются на простые, среди которых встречаются двусловные (имеются в виду знаменательные части речи) и такие, в которых роль зависимого компонента выполняют неоднословные, семантически неразложимые комплексы.
Такие сочетания, как «История» с множеством фотографий, нельзя разложить на два словосочетания: «История» с чем? с множеством и множеством чего? фотографий. С ним можно составить только одно словосочетание — «История» какая? с множеством фотографий.
Действительно, профессор чего? факультета неинформативно, а профессор какой? исторического факультета осмысленно. Словосочетания Статью чьею? своей, статью какой? всею нелепы, а опровергавших как? всею статью своей имеет смысл.
Дело в том, что местоимения {все, всякий, что-то, некоторый и др.), количественные слова (несколько, уйма, ряд, тысяча и т.п.), некоторые существительные (вещь, предмет, человек), ряд глаголов (оказать, осуществить, произвести и проч.) обладают ослабленной семантикой. Сами по себе они не способны служить отдельным членом предложения, а в сочетании с другим знаменательным словом вполне пригодны для выполнения синтаксической функции и отвечают на тот или иной смысловой вопрос со всей полнотой информации.
Семантически ослабленные компоненты могут формировать смысловые комплексы, выполняющие любую синтаксическую функцию: остановился (где?) в нескольких шагах от нас, пробормотала (что?) что-то несущественное, нам спешили оказать помощь (сказуемое), старик (какой?) с исхудалым лицом, наблюдали (когда?) чуть ли не впервые в жизни, (какая?) полная нежности ночь, дом (какой?) по ту сторону озера, обвинение (какое?) в захвате заложников, дали отпор (сказуемое) врагу, вспомнил (что?) нечто подобное.
Таким образом, словосочетания из трех и более слов считаются простыми, если в них можно вычленить только два семантических компонента — однословное и синтаксически неразложимое. В таких словосочетаниях, как и в двусловных, можно задать один и только один вопрос.
О таком семантическом явлении, как расщепление сказуемого и подлежащего, будет сказано в разделе «Главные члены предложения и способы их выражения».
В зависимости от степени спаянности слов внутри словосочетания они делятся на свободные и несвободные. В свободном словосочетании лексические значения слов, входящих в него, сохраняются. В примере из книги Д. Быкова свободными являются такие словосочетания, как рослый профессор, тезис о вырождении, грозно торговался и др. В свободном словосочетании компоненты легко замещаются: известный профессор, любимый профессор, штатный профессор; тезис о гуманности, тезис об ответственности, тезис о зависимости; легко торговался, долго торговался, успешно торговался. Свободным словосочетаниям противопоставлены словосочетания несвободные.
В анализируемом предложении синтаксически неразложимые словосочетания фиксируют, с одной стороны, определенную степень «несвободы» компонентов словосочетания, с другой — показывают, что эта «несвобода» связана с данным, конкретным контекстом. Например, в словосочетании профессор исторического факультета, сочетание исторический факультет рассматривается как нечленимое, но в иных контекстуальных условиях оно может выступать как вполне свободное, т.е. каждый из компонентов сохранит самостоятельное лексическое значение, например: Исторический факультет выдвинул на звание профессора всеми уважаемого преподавателя. Компоненты свободного словосочетания могут замещаться словами соответствующей категории: физический факультет, экономический факультет и т.д. Точно так же в словосочетании из немногих последних дворян сочетание последних дворян в другом контексте является свободным и его компоненты могут быть заменены на аналогичные, например: Последние дворяне, покинувшие страну, оказались в эмиграции навсегда (российские дворяне, разорившиеся дворяне).
Таким образом, словосочетания, лексически связанные и нечленимые в данном контексте, называются синтаксически несвободными.
Словосочетания, сохраняющие лексическую несамостоятельность компонентов в любом контексте, называются фразеологически несвободными. Такие словосочетания воспроизводятся в речи как готовые речевые единицы: как зеницу ока, вешать нос, откуда ни возьмись. Как правило, эти словосочетания адекватны одному слову. Фразеологически несвободные словосочетания изучает фразеология.
Классификация словосочетаний по главному (опорному) слову
Способность словосочетания к распространению, т.е. к сочетанию с другими словами, обусловлена принадлежностью главного слова к той или иной части речи. В зависимости от того, какой частью речи является главное слово, различаются следующие типы словосочетаний:
1. Именные словосочетания, которые, в свою очередь, делятся на:
- а) субстантивные словосочетания — с именем существительным в роли главного слова: водяной смерч, вторая глава, потерянное время, звук выстрела, акт вандализма, депутат от региона, события в Манеже, встреча наедине, яйцо всмятку, стремление оправдать, намерение исчезнуть.
Как показывают примеры, существительное может распространяться и существительным, и наречием, и инфинитивом, но наиболее характерна для существительных сочетаемость с согласуемыми словами, среди которых на первом месте прилагательные, поэтому основной схемой субстантивных словосочетаний является схема «прилагательное + существительное»;
- б) адъективные словосочетания — с именем прилагательным в роли главного слова: доступный гражданам, доступный для понимания, далекий от реальности, гордый победой, способный разместить, похожий на нас, крайне неаккуратный, давно известный.
Адъективные словосочетания являются продуктивными конструкциями в современном русском языке. Многие из них повторяют схемы соответствующих глагольных словосочетаний: седеть от времени — седой от времени, зеленеть по весне — зеленый по весне;
- в) словосочетания с именем числительным в роли главного слова: шесть часов, третий с края, двое с портфелями, один из нас.
Такие словосочетания в составе предложения обычно выполняют функцию одного члена предложения;
- г) словосочетания с местоимением в роли главного слова: каждый из присутствующих, нечто главное, что-то случайное.
В качестве главного слова, как правило, выступают неопределенные и определительные местоимения типа: кто-то, кое-кто, что-нибудь, некто, нечто, каждый, любой, иной и др. Остальные местоимения в роли главного слова встречаются редко, так как местоимения достаточно абстрактны.
2. Глагольные словосочетания образуют самую большую группу словосочетаний, так как глагол в большей степени, чем другие части речи, обладает способностью к распространению. Различаются следующие глагольные словосочетания:
- с зависимым именем существительным или местоимением: указывать путь, указывать на недостатки, пресекать игру, броситься к стене, беречь себя, говорить о нас, говорить нам, устроить для других;
- с зависимым инфинитивом: попросить спеть, зайти попрощаться, отказаться говорить, заставить молчать;
- с зависимым деепричастием: идти пританцовывая, слушать улыбаясь, сидеть откинувшись;
- с зависимым наречием: наблюдать повсеместно, кинуться с размаху, увеличиться вдвое, действовать самостоятельно, привозить чаще.
К глагольным словосочетаниям относятся и словосочетания с глагольными формами — причастиями и деепричастиями — в роли главных слов. У таких словосочетаний можно выделить две начальные формы: ходить по улицам — ходивший по улицам, построить дом — построенный дом; рассматривать картины — рассматривая картины, опустить удочку — опустив удочку.
3. Наречные (адвербиальные) словосочетания:
- с наречием в роли главного слова: очень далеко, откуда-то сверху, откуда-то из темноты, весьма непросто (объяснялся), недалеко от города;
- с категорией состояния в роли главного слова: холодно на улице, трудно с детьми, хорошо в лесу, мне жаль, слишком больно.