Значение придаточных частей в предложении

Придаточные нерасчлененного типа (с присловным прикреплением к главной части)

Изъяснительная придаточная часть раскрывает содержание интеллектуальной, психической и коммуникативной деятельности человека (при олицетворении животного или даже предмета) и называет объект этой деятельности (отвечает на падежные вопросы). Главная часть в предложении с изъяснительным придаточным информационно неполноценна и требует обязательного распространения.

Изъяснительная придаточная прикрепляется к глаголам, причастиям, деепричастиям, существительным, кратким прилагательным, предикативным наречиям со значением речи, мысли, чувства, оценки, волеизъявления. Словообразовательно все эти слова чаще всего связаны с глаголами этой семантической группы: сообщать > сообщение (сообщено); извещать > известие (известно); понять > понимание (понятно). Кроме того, придаточные этой группы могут относиться к словам со значением оценки: хорошо, плохо, отлично и под.

Изъяснительная придаточная присоединяется и союзами, и союзными словами, выбор которых зависит от семантики главного слова: повествовательной, побудительной, вопросительной — и содержания коммуникативной, оценочной и психической деятельности: повествования, волеизъявления, вопроса.

Придаточные в предложениях повествовательной семантики прикрепляются союзами что, как, будто и их синонимами как будто, как бы (устар.), якобы (устар. и книжн.), словно, точно, ровно, чисто (прост.), чтобы не, как бы не. Наиболее частотный из них и нейтральный по смыслу — союз что, который только указывает на содержание придаточной. Союз как добавляет значение образа действия. Союзы что и как не содержат указания относительно того, достоверно сообщение в придаточной или нет.

Союз будто и его синонимы придают значение недостоверности содержания придаточной, недоверия к нему со стороны говорящего. Ср.: Говорят, будто (что, как) было трудно.

Союзы чтобы не, как бы не употребляются при словах со значением опасения: Боюсь, как бы чего не вышло.

Сферу волеизъявления от мягкого пожелания до категоричного приказа (сюда же относят слова со значением стремления: стараться, заботиться и др.) обслуживает союз чтобы и его синонимы как бы, лишь бы, только бы, хоть бы (разг.), а также частицы пусть, пускай, да. Семантикой волеизъявления легко осложняются глаголы речи в повелительном наклонении. Тогда при них могут употребляться союзы что, как: Скажите, как было дело (что будет лекция).

Сферу вопроса обслуживают союзы ли, ли...или, или...или, либо... либо, то ли.то ли, не то.не то и любые союзные частновопросительные слова (как, зачем, почему, сколько, кто и под.). Придаточная часть приобретает значение косвенного общего (частного) вопроса, а выбор средства связи частей определяется типом вопроса.

Союз ли присоединяет общий безальтернативный вопрос: Не знаю, буду ли я дома. Союзы ли...или, или...или, либо...либо, то ли...то ли, не то...не то включают в состав предложения придаточную (однородные придаточные) со значением альтернативного вопроса: Не знаю, буду ли я дома или на даче; Не знаю, буду ли я дома, или нам всем придется ехать на дачу.

Частные вопросы присоединяют многочисленные союзные слова, выбор которых зависит от того, о чем спрашивают: Знаю, что, когда и как сказать. Каждое из них вносит в предложение дополнительный оттенок значения, связанный с семантикой вопроса. Ср.: Он не знал, зачем/почему/как он это сделал. Союзные слова зачем, почему, как вносят дополнительные значения цели, причины и образа действия.

Местоименно-соотносительные слова структурно-семантической моделью предложения с изъяснительной придаточной не предполагаются. Но они могут быть в нем как стилистическое средство, усиливающее значение придаточной. Ср: Важно, что ты думаешь — Важно то, что ты думаешь. А могут быть и обязательными, конструктивными:

  1. если главное слово (словосочетание) присоединяет придаточную только через их посредство (дело в том, познакомить с тем, походить на то и под.): Все это походило на то, что Самсон собирается уйти;
  2. если в предложении есть однородные придаточные со значением перечисления (противопоставления) с отрицанием: Нас должно интересовать не то, сколько дел возбуждено, а то, каков результат (газ.).

Определительная придаточная часть называет признак грамматического предмета и распространяет слово с предметным значением (отвечает на вопросы какой? который? чей?).

Выделяется два вида определительных придаточных. Первые распространяют существительное: Лесных диких котов не должно смешивать с теми удальцами, которые бегают по крышам домов (Г.), вторые — местоимение: Все то, на чем ума печать, они привыкли ненавидеть (Л.).

Придаточные первого типа включаются в состав предложения с помощью союзных слов который, какой, чей, кой (устар.), что и кто (оба в значении который), где, куда, откуда, когда и союзов чтобы, как, словно, как будто, как если бы, точно. Наиболее частотное и нейтральное по значению союзное слово — который. Слово какой вносит в определительное значение оттенок сравнения: Он не такой, как в зеркале, не такой, какого знаю, к какому привык (Гриш.); чей — принадлежности: У него сохранились чувства уважения и дружбы к человеку, чей полководческий талант и силу воли он высоко ценил (газ.). Все остальные союзные слова и союзы вносят оттенки значений, связанные с их семантикой. Например, где — значение места: Есть на свете полоса Земли, где природа так удивительно хороша (Герц.); куда и откуда, помимо места, указывают и на удаление или приближение объекта по отношению к говорящему. Когда указывает на время: Вспоминалось ему время, когда он полгода жил в одном доме с Буниным (В. Крейд), чтобы — на цель: Но вовсе не было такого уговора, чтобы строить его босиком (Ефимов), как, словно, как будто, как если бы, точно — на сравнение: Савелий — старый охотник (.), с походкой, точно он к кому-то крадется (Н.-П.). И почти любое из этих слов может быть заменено на слово который.

Придаточные определительные, которые распространяют существительное, могут быть семантически обязательными, если главная часть информативно недостаточна и не может самостоятельно выполнять роль простого предложения: Эту счастливую идею я советовала бы вам поместить в романе, который вы будете, конечно, теперь писать (Брусилов). Тогда при них могут присутствовать стилистические, усилительные местоименно-соотносительные слова. Ср.: Человек, который не разбирается ни в чем, может взяться за любое дело (С. Лец) / Тот человек, который не разбирается ни в чем...

Но главная часть при таком придаточном может и самостоятельно выражать законченную мысль и не нуждаться в обязательном распространении: За садом находился у них большой лес, который был совершенно пощажен приказчиком (Г.). Такие предложения даже стилистических местоименно-соотносительных слов не допускают.

Второй тип определительных придаточных распространяет определительное (указательное) местоимение весь, каждый, всякий, любой; тот, такой, таков в составе главной части, которое выполняет роль конструктивно обязательного и входит в структурно-семантическую модель предложений этого типа: Кто не принадлежит Отечеству, тот не принадлежит и человечеству (Бел.). Присоединяются такие придаточные союзными словами кто, что, какой, каков, который, чей и союзами как, словно, как будто, что, чтобы.

Каждое из местоименно-соотносительных слов сочетается с одним или несколькими союзными словами (союзами): таков  > каков, такой > какой/который/ чтобы/словно/ что. Каждый союз (союзное слово) вносит добавочные оттенки значений соответственно своей семантике. Так, слово каков вносит оттенок тождества: Каков вопрос — таков ответ. Союз что — оттенок следствия: Ситуация сложилась так, что Дарья Александровна от сочинения постскриптума благоразумно уклонилась (Л. Т.), словно, будто, как будто — сравнения: Живи так, словно завтра тебе предстоит умирать (Бисмарк); чтобы — цели: Жизнь надо прожить так, чтобы не было мучительно больно за бесцельно прожитые годы (Н. Остр.).

Придаточные со значением образа действия, меры, степени называют степень проявления действия (признака) либо способ протекания действия (отвечают на вопросы каким образом? в какой мере (степени)?). Иначе говоря, один тип предложения характеризует действие или признак, названный в главной части, с точки зрения количества, степени его проявления, а другой — качества, особенностей его протекания.

Предложения этих типов в главной части содержат конструктивное местоименно-соотносительное слово (словосочетание) так, таким образом, в такой мере (степени), до того, настолько, столько, постольку и под., которые присоединяют союзы что, чтобы, как, как будто, как если бы (и другие союзы со значением нереального сравнения), союзные слова насколько, поскольку, сколько.

Каждое из этих слов вносит в основное грамматическое значение предложения добавочные смысловые оттенки. Союз что — оттенок следствия, результата: Она стиснула зубы так, что скулы выдались наружу вдвое против обычного. Союз чтобы — значение цели: Наша цель — сделать так, чтобы человек не заболел. Союз будто — значение нереального сравнения: А смотрит так, будто хочет сказать: «Дай еще!». Союз как — значение реального сравнения: Мы будем жить в ближайшее время так, как живем сейчас — с недостатком валюты. Сочетание настолько... насколько и постольку... поскольку — оттенки ограничения по количеству и тождества: Лидочке приятно с Германом, но не настолько, насколько он этого хочет; они будут платить ровно столько, сколько должны инвестировать (все примеры из газ.).

Придаточные части в компаративных предложениях распространяют прилагательное или наречие в сравнительной степени в главной части, имеют сравнительное значение и присоединяются союзами чем, нежели (книж.), как (только при отрицании): Ничего нет хуже, как поддаваться недоверию к себе (П.Чайковский).

Выделяется два типа таких предложений — с компаративом только в главной части: Телерекламный рынок здесь чувствовал себя лучше, чем это было в любом другом регионе; Быть оптимистом куда лучше, нежели постоянно ныть и жаловаться на несправедливость судьбы, и с двумя компаративами — и в главной и в придаточной частях: Чем кумушек считать трудиться, не лучше ль на себя, кума, оборотиться? (Кр.).

Грамматическое значение предложений первого типа — сравнение двух предметов или ситуаций на основании общего признака, который в одном случае проявлен в большей степени, чем в другом. Регулярна неполнота придаточного: Изучив людей, управляют лучше, нежели изучив книги (газ.). В таком случае его чаще рассматривают как сравнительный оборот в составе простого предложения.

Грамматическое значение предложений с двумя компаративами — градационно-сравнительное. В них на основе сравниваемого признака устанавливается тождество ситуаций, названных в главной и придаточной частях. В таком случае союз чем (реже — что) в придаточной части присоединяется к местоименно-соотносительному слову тем, реже то в главной: Чем безнадежнее и строже года разъединяют нас, тем сердцу моему дороже, дитя, с тобой крылатый час (Ф.). Сочетание то.что имеет разговорный оттенок: Что дальше, то у нее горше тоска под сердце подкатывает (Амф.).

Придаточные с разными типами связи (с присловным или неприсловным прикреплением к главной части)

Придаточная часть места называет, как следует из ее названия, место или пространство, где происходит названное в главной части, и присоединяется союзными словами где, куда, откуда. По способу связи с главной частью придаточная места может быть расчлененной, если распространяет всю главную часть: Где некогда все было пусто, голо — теперь младая роща разрослась (П.). Но чаще бывает нерасчлененной, когда относится к обстоятельству места в главной части: Он принял решение пробираться переулочками, где не так назойливы люди (Булг.), в том числе местоименно-соотносительным словам там, туда, оттуда: Он уже приехал туда, куда ему нужно (газ.).

Значение места относится к ориентационным, поэтому в зависимости от выбора союзного слова, а нередко и местоименно-соотносительного, указывает на положение или направление движения объекта по отношению к говорящему. Союзное слово где или сочетание там... где просто указывает на расположение: Жизнь дороже не там, где цены выше, а там, где зарплаты им не соответствуют (газ.). А сочетания туда.где или оттуда ...где уже указывают на направление движения объекта либо от говорящего в первом случае: Они поедут туда, где им предложат работу, либо к нему — во втором: Оттуда, где мы стояли, их было не слышно. В таком случае местоименно-соотносительные слова выполняют роль конструктивных.

Различные сочетания: оттуда... откуда, оттуда... куда, туда... куда, оттуда... куда — показывают либо однонаправленное положение или движение объектов, названных в главной и придаточной частях, по отношению к говорящему, либо разнонаправленное: Машины странным образом ехали на меня оттуда, куда я и не собирался смотреть (Д. Гранин).

В придаточных могут присутствовать и стилистические, усилительные местоименно-соотносительные слова: В то время, когда почти не было цветной пленки, это был первый цветной кадр в мировом кинематографе (газ.).

Придаточная времени, как следует из названия, указывает на время, в которое имеет место ситуация, названная в главной части. Как и придаточная места, придаточная времени по способу прикрепления к главной части может быть расчлененной, если распространяет всю ее: Когда он читал письмо, вошла жена. Но придаточная времени может быть и нерасчлененной, когда распространяет обстоятельство времени в составе главной части, в том числе и выраженное местоименно-соотносительными словами тогда, до тех пор, с тех пор и под.: Я помню бабушку с тех пор, когда ей исполнилось 57 лет (М. Палей).

Значение времени относится к важнейшим ориентационным, соответствующая придаточная с помощью временных союзов и видовременных форм сказуемых хронологически ориентирует содержание главной и придаточной частей относительно друг друга.

По этому признаку принято выделять предложения с отношениями одновременности, когда ситуации, названные в главной и придаточной частях, синхронны, и разновременности, когда одна следует за другой.

Временных союзов много. И только один из них — когда — указывает на время безотносительно порядка и темпа сменяемости событий и служит средством прикрепления придаточной в обоих типах предложения. В предложении: Когда любовь навек уходит, будь на прощанье добрым с ней (А. Дементьев) — союз имеет значение одновременности. В предложении: Поднимем ставки по вкладам, когда упадет безработица (газ.) — значение разновременности. Все остальные союзы имеют одно из значений — одновременность или последовательность. А те, что имеют значение последовательности, кроме того, содержат указание на предшествование ситуации, названной главной частью, или, наоборот, следование за ней. Причем многие из них указывают и на скорость событий, временные пределы, когда они имеют место. Это легко проследить по табл. 6:


Приведем примеры. Так, союзы как только, едва, лишь только, лишь указывают на быструю сменяемость ситуаций в главной и придаточной частях: Люди сжимаются от страха, как только (едва, лишь только, лишь) слышат о принятии очередных законов. Союз как, после того (,) как только указывает на начало событий: Как все конкурсанты споют, ведущие дают отмашку. Союз до того (,) как, наоборот, на их окончание: Письмо было вскрыто до того, как попало ему в руки.

Основное временное значение придаточной часто осложняется условно-следственным значением, и тогда возможна синонимия временных и условных придаточных: Старикам спокойнее живется, когда /если они знают, что есть кому о них позаботиться (газ.).

Союзы когда и как могут в главной части иметь свою вторую часть то и так, которая в силу своей неинформативности легко опускается.

ПРИДАТОЧНЫЕ РАСЧЛЕНЕННОГО ТИПА (с неприсловным прикреплением к главной части)

Общая характеристика предложений со значением логической обусловленности. К данному типу относятся прежде всего придаточные со значением логической обусловленности, сравнительные и присоединительные.

Отношениями логической обусловленности принято называть отношения, при которых одна ситуация вытекает из другой. Эти отношения в сложноподчиненных предложениях оформляются придаточными причины, условия, следствия, уступки и цели.

Грамматические значения этих предложений включают несколько критериев оценки информации со стороны говорящего. Первый из них — реальная ситуация названа в предложении или только возможная. Так, придаточная причины называет реальную ситуацию: Он сдавал сессию хорошо, потому что готовился к экзаменам. Придаточная условия называет только вероятную: Он сдавал сессию хорошо, если готовился к экзаменам. А придаточная цели — ситуацию вероятную, для наступления которой, кроме того, кем-то прикладываются усилия: Он готовился к экзаменам, чтобы сдать сессию.

Второй критерий — закономерно ли следствие, или оно наступило вопреки норме. Например, предложения с придаточными причины и следствия оценивают результат как закономерный: Он сдал экзамен, потому что готовился (придаточная причины) — Он готовился, так что сдал экзамен (придаточная следствия). А предложение со значением уступки оценивает результат как противоречащий норме: Он сдал сессию, хотя к экзаменам не готовился.

И третий содержательный критерий грамматического значения этих предложений — порядок следования ситуаций (не путать с порядком следования частей предложения!), названных в главном и придаточном предложениях. Так, причина, условие, уступка (см. примеры выше) предопределяют следствие и существуют до него или одновременно с ним, а цель либо достигается, либо нет, она только желательна, а не реальна, и если осуществится, то только после того, о чем говорится в главной части.

Эти основные грамматические значения в каждом из придаточных конкретизируются или дополняются другими смыслами, зависящими от того, с какой целью употребляется предложение или как конкретизируется в языковой картине мира каждое конкретное значение логической обусловленности.

Придаточные причины называют реально существующее обстоятельство, которое закономерно влечет за собой другое — названное в главной части.

Традиционно выделяется два типа причинности — собственно причина, о которой говорилось выше, и причинно-аргументирующее значение, т.е. логическое основание в умозаключении, на основании которого делается вывод, сформулированный в главной части: Верно, пуля попала ему в плечо, потому что вдруг он опустил руку (Л.). Руку герой опустил потому, что не мог или не хотел держать ее в прежнем положении, а вывод о пуле автор делает, зная о выстреле и исходя из предположения о том, что при ранении пострадавший не сможет сохранить прежнее положение тела.

В обоих типах причинных придаточных употребляются одни и те же союзы, многочисленная группа которых дифференцируется стилистически и по смыслу. Доминанта их ряда — союзы потому (,) что, так как, поскольку.

Стилистически окрашенными оказываются союзы разговорные и просторечные потому как, ведь, раз: Раз не хочешь общаться — напиши, что занят (газ.); затем (,) что: Один Молчалин мне не свой, и то затемI, что деловой (Гр.); как, через то (,) что, союзы книжные и официально-деловые: вследствие того что, в результате того что, в силу того что, на основании того что, исходя из того что, по причине того что (по той причине что), в связи с тем что, ввиду того что; устаревший союз с высокой книжной окраской ибо.

Многочисленна группа причинных союзов, дифференцированных по смыслу. Различия касаются того, как оценивается причина. Как положительное явление, благоприятствующее тому, что названо в главной части, характеризуют причину союзы благо, благодаря тому (,) что: Он продолжит карьеру, благо у него хорошее образование (газ.). Значение дополнительного аргумента придает союз тем более что: Логично ли задавать такие вопросы, тем более что прошло уже 30 лет (газ.). Как явление отрицательное, препятствие оценивают причину союзы оттого (,) что, из-за того(,) что.

Кроме того, причина может оцениваться говорящим как соответствующая истине (это все перечисленные союзы) и причина надуманная, повод, которым он не доверяет. Так квалифицируют ее союзы под предлогом того (,) что, под видом того (,) что: Нам было отказано под предлогом того, что на реконструкцию не выделены средства бюджета (газ.).

Стилистически как иронический и устаревший и по смыслу — как добавочный аргумент маркирован союз тем паче что: Ей одного любимого мужа да двух чад-разгильдяев в дому хватило по горло, тем паче, что один разгильдяй — поэт, второй — пожизненный теоретик-литературоед (Аст.).

Как правило, причинная придаточная следует за главной частью, причем если она присоединяется союзами ибо, благо, потому что, то это обязательно. С другими союзами при акцентировании значения причины придаточная может быть и первой: Так как тут собрались мамы с опытом, я обращаюсь именно сюда.

В постпозиции составные причинные союзы нередко расчленяются интонационно и пунктуационно, и тогда их часть выполняет роль местоименно-соотносительного слова: Мне грустно оттого, что весело тебе (Л.).

Придаточные следственные называют закономерный, реально существующий результат, вытекающий из обстоятельства, названного в главной части. Сложноподчиненные предложения с такой придаточной передают те же причинно-следственные смысловые отношения, что и предложения с придаточными причины, с той лишь разницей, что следствие названо не в главной, а в придаточной части.

Придаточные следственные присоединяются союзами так что, так, аж (разг.): Ты умереть не мог со славой, так удались, живи один (Л.); Курсанты меня так тепло встретили, аж уходить не хотелось (газ.). Следуют они только за главной частью.

Придаточные условия называют реально не существующее, гипотетическое обстоятельство, которое закономерно влечет за собой обстоятельство, названное в главной части. Выделяются два типа условных придаточных. Первый — те, которые называют реальное, выполнимое условие, вероятность реализации которого в действительности оценивается как 50% на 50%: Мы решим проблемы, если ответственность кто-то возьмет на себя. Второй тип условных придаточных называет условие нереальное, с точки зрения говорящего не выполнимое в принципе: Если бы у меня был такой кот, я бы, может быть, и вовсе не женился (Э. Усп.).

Грамматически значение нереального условия передается сказуемыми в условном наклонении (частицей бы — далее в списке союзов она заключена в скобки и обозначает, что союз может употребляться как без нее, так и с ней). Существует только один специализированный союз кабы со значением нереального условия: Кабы знал, где упал, соломки бы подстелил.

Условное придаточное включается в состав предложения нейтральным стилистически и по смыслу, наиболее частотным союзом если (бы), союзом ли...ли со значением альтернативных условий: Взглянули вдаль, взгляну ли на тебя — Ив сердце свет какой-то загорится (Ф.); союзами с книжной окраской в случае если, в том случае если, на случай если, на тот случай если, при условии если, при условии что, при том условии если, при том условии что. Союз раз придает разговорный оттенок предложению: Раз есть царь, так, может, есть и царица? Союзы кабы, как бы имеют просторечный оттенок, коль скоро и буде — устаревший.

Придаточную условную часть присоединяют и союзы с несколькими стилистическими оттенками: ежели (бы) (устар. и прост.), когда (бы) (устар. и книжн.), коли (бы) (устар. и прост.), добро бы (разг.), диви бы (устар. и прост.).

Придаточная уступительная называет реально существующее обстоятельство, вопреки которому происходит то, что названо в главной части (отвечает на вопросы вопреки чему?несмотря на что?). Иначе говоря, уступительное значение показывает обусловленность ситуации, названной в главной, ситуацией, названной в придаточной, как нарушающую общепринятую норму: Были смягчены некоторые положения, хотя сути своей они не потеряли (газ.).

Выделяются два типа уступительных придаточных. Первый тип — это те, что представляют уступку как явление единичное, исключительное: Ёжик его хорошо услышал, хотя в доме были двойные рамы. Их называют собственно-уступительные. Второй — это те, которые представляют уступку как явление повторяющееся, проявленное в предельной степени, приобретающее характер нормы, хотя и противоестественной: Сколь веревочка ни вейся, а совьешься ты в петлю (Выс.). Эти предложения называют обобщенно-уступительными.

Придаточные с собственно-уступительным значением присоединяется союзами хотя, хоть, пусть, пускай, несмотря на то(,) что; невзирая на то(,) что, даром что, независимо от того(,) что; при том(,) что; при всем том(,) что; вопреки тому(,) что. Среди них выделяются нейтральные: хотя, несмотря на то(,) что, независимо от того(,) что — и стилистически маркированные как разговорные: хоть, пусть, пускай, просторечные: даром что, книжные и официальные: невзирая на то(,) что, вопреки тому(,) что. Большинство составных союзов этой группы способно к расчленению, и прежде всего тогда, когда придаточная следует за главной частью.

Предложения обобщенно-уступительные присоединяются сочетаниями любых союзных слов с частицей ни и с частицей бы (последнее не обязательно): Сколько ни дуйся (сколько бы ты ни дулся) — быком не станешь; Что ни скажет (что бы она ни сказала) — все хорошо; как ни ступит (как бы ни ступила) — все ловко; В России где ни копни (где бы ни копнули) — везде всплывают культурные проблемы.

Уступительное значение, оформляемое подчинительной связью, по смыслу близко противительному, грамматическое значение которого — совмещение, одновременное сосуществование в норме несовместимых ситуаций. Поэтому в предложении нередко оба эти значения совмещены, а его части, помимо уступительного подчинительного союза, соединены еще и сочинительным с противительным значением но, а, да = но и их синонимами: Хоть лоб широк, да мозгу мало (П.); И хоть ты ангел будь, так не минуешь с ними драки (Кр.); Хоть я не зол, но помнить я умею обиды те, что ранили мне душу (Э. Асадов).

Придаточные со значением цели называют обстоятельство, наступление которого желательно и к наступлению которого прикладываются усилия. В предложение они включаются с помощью союзов чтобы, для того чтобы, с тем чтобы, затем чтобы, дабы, лишь бы, только бы. Среди них наиболее распространен нейтральный стилистически и по смыслу союз чтобы. Все остальные союзы дифференцированы стилистически и по смыслу: для того чтобы, с тем чтобы имеют книжный оттенок, затем чтобы — разговорный; дабы — устарелый книжный и иронический; лишь бы, только бы имеют значение усиленного стремления к цели: Чем бы дитя ни тешилось, лишь бы не плакало.

Сказуемое в целевых придаточных употребляется только в двух грамматических формах — инфинитиве и сослагательном наклонении. Причем инфинитив обозначает действие или состояние самого субъекта: Нина опустила глаза, чтобы скрыть слезы, а сослагательное наклонение — действие или состояние других: Имена конкурсантов держатся в тайне, чтобы никто не мог повлиять на решение жюри (газ.).

Особая разновидность целевых придаточных может иметь значение недопустимости, нежелательности ситуации, которая в них названа: Ему надо было уехать в Сибирь, чтобы понять, как я ему необходима (газ.). Либо они подчеркивают особое соответствие ситуаций в главной и придаточной частях: Нужно быть женщиной, чтобы хорошо вести переговоры (газ.). Но в таком случае ситуация в придаточном предложении представлена не как вероятная, не существующая в действительности, а как вполне реальная, но противоречащая желательной цели в первом случае, либо, наоборот, эталонная, но достаточно редкая — во втором.

Придаточные со значением сравнения устанавливают тождество, подобие ситуаций, названных в главной и придаточной частях, по какому-либо общему для них признаку — основанию сравнения: Серебряные гидропланы прятались в ангары, как пчелы заползают в улей (Пауст.). Причем ситуация, названная в главной, мыслится автором как реально существующая, а ситуация в придаточном — как гипотетическая, эталонная по основанию сравнения, но не существующая в действительности.

По тому, построено ли сравнение на их объективном сходстве или на субъективных ассоциациях автора, выделяют два типа сравнительных придаточных: придаточные со значением достоверного сравнения — Любовь выскочила перед нами, как из-под земли выскакивает убийца в переулке, и поразила сразу нас обоих (Булг.); и придаточные со значением недостоверного сравнения — Слова лились, как будто их рождала не память рабская, но сердце (П.). Причем признаком предложений со значением достоверного сравнения является параллелизм частей, повторение слов, называющих основание сравнения: Она гладила рукопись ласково, как гладят кошку или собаку (Булг.).

Значение достоверного или недостоверного сравнения зависит от семантики сравнительного союза, который присоединяет придаточную часть.

Наиболее часто употребляется семантически и стилистически нейтральный союз как, который может иметь оба значения сравнения. Точно так же употребляются дифференцированные стилистически союзы что = как (устар.), словно как (разг.), всё равно как (разг.): Тузик — хорошее имя для собаки, всё равно как Петр или Иван — для человека (Коваль).

Все остальные сравнительные союзы квалифицируют сравнение однозначно и нередко маркированы стилистически и по смыслу. Значение достоверного сравнения имеет нейтральный стилистически союз как и; союзы, употребляемые преимущественно в книжных стилях: равно как и (книжн.), подобно тому как, так же как, точно так же как. Причем последние три указывают и на особую точность сравнения: Число недовольных со временем будет расти, равно как будет расти и число посетителей интернет-магазинов.

Значение приблизительности сравнения имеют союзы с разговорной окраской: прямо как, точно как, точь-в-точь как, вроде как, вроде того как, всё равно что: Человек этот попался мне на дороге, точно как эти лица чернокнижников являются в средневековых рассказах для того, чтобы приготовить героя к печальным событиям (Герц.).

Значение недостоверного сравнения имеют нейтральные стилистически союзы точно, будто, разговорные и просторечные ровно, чисто, как бы, значение сравнительно-условное имеют союзы как если бы, так же как если бы, всё равно как если бы: Женщина, увидевшая его без шляпы, немедленно была бы предана смерти, все равно как если бы она вступила в место сборищ союза (В. Пропп).

Придаточные части с присоединительным значением имеют значение добавочного сообщения по отношению к тому, что названо в главной части. Главная часть такого предложения абсолютно самостоятельная по смыслу и структурно и не содержит грамматических и лексических признаков того, что будет распространена придаточной.

Для включения в предложение добавочного сообщения используются любые союзные слова, каждое из которых, помимо основного грамматического значения присоединения, вносит дополнительные оттенки значений согласно собственной семантике. Например, слово что имеет предметное значение: Подозрения подтвердились, что закономерно (газ.), слова отчего, почему указывают на причину: Кот снял с подзеркального стола очки в толстой черной оправе, надел их на морду, отчего сделался еще внушительнее, и вынул из прыгающей руки Поплавского паспорт (Булг.). Слово как придает присоединительной придаточной дополнительное значение сравнения, где, когда — соответственно места и времени: Курлов после революции бежал за границу, где и создал свои воспоминания (газ.).

Присоединительная придаточная часть находится либо после всей главной части, если распространяет всю ее, либо после той части главного предложения, к которой относится.

По характеру грамматического значения и синтаксической связи присоединительная придаточная синонимична присоединительному сложносочиненному предложению, а союзные слова с присоединительным значением легко заменяются на сочетание и это: Потом сон улетучивается, и это ужасно (газ.).

Ключевые слова: Предложение, Придаточное
Источник: Русский язык и культура речи. Синтаксис: Учеб. пособие для студентов вузов / Под ред. Г. Я. Солганика. — М.: Издательство «Аспект Пресс», 2018. — 256 с.
Материалы по теме
Анализ спроса и предложения
Университетский учебник - Франк Р.Х. - Микроэкономика и поведение
Определение как второстепенный член предложения
Русский язык и культура речи. Синтаксис: Учеб. пособие для студентов вузов / Под ред. Г. Я....
Сложное предложение как синтаксическая единица
Русский язык и культура речи. Синтаксис: Учеб. пособие для студентов вузов / Под ред. Г. Я....
Факторы, определяющие спрос и предложение
Университетский учебник - Франк Р.Х. - Микроэкономика и поведение
Дополнение и его типы в предложении
Русский язык и культура речи. Синтаксис: Учеб. пособие для студентов вузов / Под ред. Г. Я....
Структурно-семантическая модель сложного предложения
Русский язык и культура речи. Синтаксис: Учеб. пособие для студентов вузов / Под ред. Г. Я....
Классификация сложных предложений
Русский язык и культура речи. Синтаксис: Учеб. пособие для студентов вузов / Под ред. Г. Я....
Индивидуальные кривые предложения и кривая предложения на рынке в целом
Бернанке Б., Фрэнк Р. - Экономикс. Экспресс-курс
Оставить комментарий