Неполные предложения

Это простые предложения, в грамматической структуре которых не замещена одна или несколько синтаксических позиций и которые вследствие этого не могут выступать в роли самостоятельного высказывания:

Две бомбы попали в цель. Одна — в орудийную площадку, другая — в охлаждающую установку (газ.).

Выделенный фрагмент представляет собой два неполных предложения с отсутствующими подлежащими и сказуемыми, которые, однако, легко восстанавливаются из предшествующего контекста.

Грамматическая неполнота предложения может возникать из-за отсутствия как главных, так и второстепенных членов. Чаще всего, конечно, к неполноте приводит пропуск подлежащего или сказуемого. В первом случае понятность контекста обеспечивается за счет того, что в нем описаны действия одного субъекта:

Где они будут брать деньги? Встанут в очередь в Минфин? (газ.).

При пропуске сказуемого (или его части) с помощью неполного предложения происходит сопоставление разных субъектов: акцентируется их сходство, либо различие, либо противопоставленность друг другу в рамках единой ситуации:

Министров станет меньше, а работа — эффективнее (газ.).

Нередко грамматическая неполнота предложения — это следствие пропуска второстепенных членов предложения, которые по смыслу оказываются весьма важными. Приведем пример. Никита Высоцкий, сын знаменитого актера и певца, рассказывает, что отец сначала согласился на роль Жеглова в фильме «Место встречи изменить нельзя», но накануне съемок попробовал отказаться из-за нехватки времени и проблем со здоровьем.

Слава Богу, что Говорухин убедил его (газ.).

В придаточной части имеется и подлежащее, и простое глагольное сказуемое, и прямое дополнение. Но семантика глагола убедить подразумевает воздействие на некий объект, чтобы тот стал действовать (или, наоборот, бездействовать) либо занял определенную позицию. Поэтому данное предложение с необходимостью требует подстановки дополнения в неопределенной форме глагола, который будет обозначать цель убеждения — сниматься в кино.

Иногда отсутствие даже части второстепенного члена приводит к грамматической неполноте предложения: Андрей видел этот спектакль два раза, а я пошел смотреть его в третий. Только обращение к контексту позволяет восстановить коммуникативный смысл высказывания.

Подчеркнем, что грамматическая неполнота предложения — это не то же самое, что неполнота смысловая. Неполное (в грамматическом плане) предложение — это особая структура, лишенная значимых элементов, что приводит фразу к коммуникативной неполноценности. Напротив, встречаются предложения, в которых замещены все необходимые позиции, и в то же время эти предложения нельзя отнести к семантически полным: В прошлом году на фоне кризиса в Греции курс доллара достигал 33,5 рубля, но затем доллар снова подешевел, когда в Европе придумали план спасения этой южной страны. То же самое должно случиться и сейчас (газ.). Хотя подлежащее представлено одной из наиболее частых реализаций — указательным местоимением, очевидна смысловая отсылка выделенного предложения к предтексту, и без этой отсылки читатель не поймет, о чем, собственно, идет речь.

Грамматически неполные предложения делятся на три типа, в зависимости от того, какова природа их неполноты.

Контекстуально-неполные предложения

Это предложения, незамещенный элемент которых содержится в контексте (чаще всего — в предшествующем), причем таких элементов может быть больше одного:

Сначала выгнать из страны всех поэтов. Потом всех юмористов. Потом всех юрис. Нет, юристов оставить, это я заболтался (газ.).

Здесь опущены главный член инфинитивного предложения выгнать и обстоятельство места из страны.

Такие предложения часто встречаются и в письменной, и в устной речи, поскольку не перегружают текстовое пространство повторами.

Диалогически-неполные предложения

Предложения этого типа являются элементами вопросно-ответных единств, совокупность которых образует диалог. В основном это ответные ремарки:

—    За что это вы его благодарите? — заморгав, осведомился Бездомный.

—    За очень важное сведение, которое мне, как путешественнику, чрезвычайно интересно, — многозначительно подняв палец, пояснил заграничный чудак (Булг.).

Это могут быть и предложения переспрашивающего, уточняющего типа — Что?; Ась?; Куда?; Зачем?:

—    Вы хотите курить, как я вижу? — неожиданно обратился к Бездомному неизвестный, — вы какие предпочитаете?

—    А у вас разные, что ли, есть? — мрачно спросил поэт, у которого папиросы кончились.

—    Какие предпочитаете? — повторил неизвестный (Булг.).

В публицистической и художественной речи наблюдается такое явление, как диалогизация. Суть его в том, что диалогическую форму принимает монологическое по сути повествование. Автор представляет себе собеседника, который может задать подобный вопрос, и дает на него собственный ответ, чаще всего именно в форме неполного предложения: Как понять, что ты на территории врага?Только по зенитным разрывам (газ.).

Ситуативно-неполные предложения

Грамматическая неполнота этих предложений не приводит к их недостаточности как коммуникативного целого, поскольку в определенных ситуациях участники коммуникации, даже не вступая в диалог, осознают смысловую ясность подобных неполных предложений:

«А теперь Горбатый!» — кричал Высоцкий Джигарханяну (газ.).

В смысловом плане эти конструкции близки словам-предложениям со значением волеизъявления, как показывает приведенный пример. Отличие заключается в том, что ситуативно-неполное предложение, например команда Еще раз!, может быть восстановлено другими членами предложения до полной формы (Еще раз прочитайте текст; Еще раз спойте песню и под.), а междометное слово-предложение Вон! грамматически неразложимо и при этом коммуникативно однозначно.

Обратим внимание на то, что неполные предложения разного типа могут создать впечатление эмоционально насыщенной ситуации, когда прерывистая, расчлененная речь героя, персонажа литературного произведения, говорит о глубине переживаемого чувства:

Поэт конца мазурки ждёт

И в котильон её зовет.

Но ей нельзя. (контекст.-неп.). Нельзя?Но что же? (диалог.-неп.)

Да Ольга слово уж дала

Онегину. О боже, боже!

Что слышит он? Она могла... (контекст.-неп.)

Возможно ль... (ситуат.-неп.) (П.)

Источник: 
Русский язык и культура речи. Синтаксис: Учеб. пособие для студентов вузов / Под ред. Г. Я. Солганика. — М.: Издательство «Аспект Пресс», 2018. — 256 с.
Материалы по теме
Индивидуальные кривые предложения и кривая предложения на рынке в целом
Бернанке Б., Фрэнк Р. - Экономикс. Экспресс-курс
Обстоятельство и его типы в предложении
Русский язык и культура речи. Синтаксис: Учеб. пособие для студентов вузов / Под ред. Г. Я....
Сложносочиненное предложение, его виды
Русский язык и культура речи. Синтаксис: Учеб. пособие для студентов вузов / Под ред. Г. Я....
Смысловое и стилистическое значение порядка слов в предложении
Жилина О.А., Романова Н.Н. - Русский язык и культура речи. ч.1. Основы культуры речи - 2008...
Номинативные предложения
Русский язык и культура речи. Синтаксис: Учеб. пособие для студентов вузов / Под ред. Г. Я....
Классификация сложноподчиненных предложений
Русский язык и культура речи. Синтаксис: Учеб. пособие для студентов вузов / Под ред. Г. Я....
Стилистические особенности предложения с однородными членами
Жилина О.А., Романова Н.Н. - Русский язык и культура речи. ч.1. Основы культуры речи - 2008...
Определенно и неопределенно личные предложения.
Русский язык и культура речи. Синтаксис: Учеб. пособие для студентов вузов / Под ред. Г. Я....
Оставить комментарий